
Hacer. Em português, fazer.
Mi hermano ha hecho la cena.
Meu irmão fez o jantar.
Yo había hecho los deberes cuando mi madre llegó.
Eu tinha feito os deveres quando minha mãe chegou.
Echar tem muitos significados. Alguns dos principais são jogar, colocar, pôr, mandar embora.
Me echaron del trabajo la semana pasada.
Eu fui mandado embora na semana passada.
Échale más sal a la comida, por favor.
Coloque mais sal na comida, por favor.
Existem muitas expressões em espanhol com echo e hecho. Aqui temos alguns exemplos:
Echar una mano: ajudar
Echar de menos: ter saudade
Echar a suertes: sortear
Echar un vistazo: dar uma olhada
De hecho: de fato
De hecho: de fato
Hecho aislado: caso isolado
Carne poco hecha: carne mal passada
Carne poco hecha: carne mal passada
Estar hecho polvo: estar esgotado
Aqui podem assistir ao vídeo no meu canal de Youtube:
Aqui podem assistir ao vídeo no meu canal de Youtube:
Nenhum comentário:
Postar um comentário