Diferença entre miss e lose (lost vs missed)
Os dois podem ter outros significados, mas nos concentraremos apenas
naqueles casos em que possam gerar confusão entre si. A diferença entre lose
e miss é muito simples. Lose é perder algo que você
tinha, um objeto ou qualquer outra coisa que poderia ser perdida. Também é
usado com a sensação de ter perdido alguém ou de ter se perdido em algum lugar.
Miss significa perder no sentido de perder algo que você nunca
teve ou não pode se perder, como perder um meio de transporte, uma
oportunidade, um programa de televisão... Além disso, saudade, sentir falta.
Lose a game é perder um
jogo, enquanto que, miss a game, é perder o jogo (não foi,
participou, esteve presente). A expressão miss the bus tem
dois significados. Um literal " perder o ônibus " e outro
figurado " perder o trem, deixe uma boa oportunidade passar.
"Se quisermos dizer a alguém:"Sai daqui!", diremos "Get lost!".
Aqui estão
mais exemplos:
I lost my keys yesterday.
Eu perdi
minhas chaves ontem.
My keys are missing.
Minhas
chaves sumiram. (Elas desapareceram, foram perdidas, foram roubadas ...)
I lost my father during the war.
Perdi meu
pai durante a guerra.
I got late home and I missed the football
match.
Cheguei
tarde em casa e perdi o jogo de futebol.
I missed the bus because I didn´t wake up
early.
Eu perdi o
ônibus porque eu não me levantei cedo.
Two people are missing.
Duas pessoas estão faltando. (Não tem que ser porque eles estão perdidos,
eles podem estar atrasados, por exemplo)
*Este artigo faz parte do meu livro "Dúvidas de inglês, expressões e phrasal verbs", a venda na Amazon e outras plataformas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário